Die Marvel-Buchreihe geht weiter, und mit »Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings« ist nun auch die deutsche Fassungs des Buchs zum gleichnamigen Film erschienen.

Zum Inhalt muss ich vermutlich nicht viel sagen, da Marvel-Fans den Film ohnehin gesehen haben und sich das Buch sehr genau an die Filmvorlage hält.

Mit hat die Übersetzung wie immer großen Spaß gemacht (bot sich mir dadurch doch auch die Gelegenheit, den Film noch einmal anzusehen), und ich hätte nichts dagegen, noch weitere Titel ähnlicher Art zu übersetzen …

— Werbung —

Eine neue Legende beginnt

Auf den ersten Blick ist Shaun ein ganz normaler Typ. Zusammen mit seiner besten Freundin Katy arbeitet er für den Parkdienst eines Hotels und verdient sich so seinen Lebensunterhalt. Was niemand ahnt: Shaun heißt in Wirklichkeit Shang-Chi und ist der Sohn von Wenwu, dem Anführer der legendären Organisation »Ten Rings«. Nach einem fürchterlichen Erlebnis in seiner Jugend hat er sich jedoch von seinem Vater und den Ten Rings losgesagt. Da werden Shang-Chi und Katy unerwartet von den Ten Rings in einem Bus angegriffen. Shang-Chi kann die Angreifer in die Flucht schlagen, ihm wird aber ein Amulett gestohlen, das einst seiner Mutter gehört hat. Zusammen mit Katy macht sich Shang-Chi auf die Suche nach dem Amulett und muss sich dabei seiner eigenen Vergangenheit stellen. Einer Vergangenheit, von der er dachte, sie längst hinter sich gelassen zu haben.

Basierend auf dem Megablockbuster „Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings“ erzählt das Buch zum Film die Handlung altersgerecht für Kinder ab 10 Jahren.

Weitere Informationen zum Buch findet ihr bei cbj, bei der Autorenwelt, bei Buch7, Dussmann und Amazon sowie natürlich dem Buchhändler eures Vertrauens (beispielsweise unter mybookshop, genialokal, im Otherland oder im Drachenwinkel).

— Werbung —