Kategorie: Übersetztes/Lektoriertes Seite 1 von 16

Übersetzt: »Jack the Ripper – Crime Mysteries«

Ich habe mal wieder ein Rätselbuch übersetzt – die in letzter Zeit häufiger auf meinem Schreibtisch landen –, das noch dazu im viktorianischen London spielt und sehr stimmungsvoll (aber auch recht brutal) dazu einlädt, den für diverse grausame Morde verantwortlichen Täter zu ermitteln.

Weiterlesen

Übersetzt: »Die Flüsse von London – Schwarzer Schimmel«

Da verlose ich ein Exemplar der Übersetzung und habe sie euch noch nicht mal vorgestellt. Der dritte Band der »Die Flüsse von London«-Reihe mit dem Titel »Schwarzer Schimmel« ist auch schon vor zwei Wochen erschienen, und vermutlich haben ihn einige von euch bereits bei ihrem Comicdealer gesichtet.

Weiterlesen

Übersetzt (Neuauflage): »Psychose«

Ich hatte euch hier ja bereits verraten, dass die »Wayward Pines«-Reihe von Blake Crouch beim Goldmann-Verlag eine neue Heimat gefunden hat, und nun ist der erste Band »Psychose« endlich wieder erhältlich.

Weiterlesen

Übersetzt: »Tiere in Gefahr: So können wir ihnen helfen«

Manchmal bekomme ich Anfragen, bei denen ich nicht lange nachdenken muss, ob ich den Titel übersetzen möchte, und als ich die Dateien von »Tiere in Gefahr: So können wir ihnen helfen« vor mir hatte, war ich sofort hellauf begeistert.

Weiterlesen

Übersetzt: »Karl der Wikinger: Bd. 6: Das Monster aus dem Sumpf«

Auch die Abenteuer des tapferen Wikingers Karl gehen irgendwann mal zu Ende, und in Band 6 »Das Monster aus dem Sumpf« finden sich seine letzten aufregenden Reisen (teilweise in schwarzweiß, aber auch in Farbe).

Weiterlesen

Lektoriert: »Escape Book: Das Horror-Hotel«

Noch recht frisch auf dem Ladentisch ist ein weiteres von mir lektoriertes Rätselbuch: »Escape Book: Das Horror-Hotel« von Gauthier Wendling, bei dem es diesmal wieder sehr gruselig zugeht.

Weiterlesen

»Wayward Pines«-Thriller bald wieder erhältlich

Da sie inzwischen offiziell angekündigt sind, kann ich es euch ja auch verraten: Die »Wayward Pines«-Thriller erscheinen in diesem Herbst neu bei Goldmann!

Den Anfang macht »Psychose« am 16. September, gefolgt von »Wayward« am 21. Oktober und »Die letzte Stadt« am 18. November. Die Bände könnt ihr jetzt schon vorstellen (hier eine Übersicht), aber ich erinnere euch bei Erscheinen auch noch mal daran.

Erschienen: »Escape Quest: Finde den verlorenen Schatz (Bd.1)«

Ich bin ja nicht nur als übersetzende oder lektorierende Einzelkämpferin unterwegs, sondern kann dank eines guten Netzwerks aus kompetenten Kolleginnen und Kollegen auch problemlos größere Projekte von der Übersetzung bis zum Satz betreuen, und mit »Escape Quest: Finde den verlorenen Schatz« ist gerade mal wieder ein solches Projekt erschienen.

Weiterlesen

Übersetzt: »Das Reich der zerbrochenen Klingen«

»Das Reich der zerbrochenen Klingen« von Anna Smith-Spark ist der erste Band einer Fantasy-Trilogie, die eindeutig dem Bereich »Grimdark-Fantasy« zuzuordnen ist. Doch die Welt ist nicht nur düster, vielmehr schafft es die Autorin mit ihrer eindrucksvollen Sprache (die nicht immer leicht zu übersetzen war), eine beeindruckende und mitreißende Geschichte zu erzählen.

Weiterlesen

Übersetzt: »The Kong Crew 1«

Bei manchen Übersetzungsanfragen muss ich nicht groß nachdenken, ob ich das Projekt übernehmen möchte, und »Kong Crew 1: Der Dschungel von Manhattan« von Eric Herenguel war eindeutig ein solcher Fall. Denn mal im Ernst, allein die Prämisse »Was wäre, wenn Kong in New York nicht besiegt worden wäre?« klingt doch ausgesprochen vielversprechend, oder nicht?

Weiterlesen

Seite 1 von 16

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén