Kategorie: Übersetztes/Lektoriertes Seite 1 von 26

Übersetzt: »Nichts vergeht (Ein Fall für Harriet Foster 2)«

Mit »Nichts vergeht« setzt Tracy Clark ihre in »Das Böse dahinter« begonnene Reihe um Detective Harriet Foster fort.

Übersetzt: »Die Flüsse von London (Band 11): Wer glaubt schon an Drachen?«

Unglaublich, aber wahr: Ich habe jetzt schon 11 Bände der »Die Flüsse von London«-Graphic-Novel-Reihe übersetzt, und auch in »Wer glaubt denn schon an Drachen?« erlebt Peter Grant ein rasantes Abenteuer.

Lektoriert: »Once Upon a Broken Heart«

Schon vor einer ganzen Weile ist »Once Upon a Broken Heart« von Stephanie Garber erschienen, wobei die deutsche Übersetzung von Diana Bürgel stammt und von mir lektoriert wurde.

Platz 1 der Phantastik-Bestenliste Februar 2024!

Ich freue mich sehr, denn »meine« Amina, also genauer gesagt der Roman »Die Abenteuer der Piratin Amina al-Sirafi«, belegt den ersten Platz der Phantastik-Bestenliste Februar 2024!

Bei solchen Herzensprojekten wie Shannon Chakrabortys Büchern ist es umso schöner, wenn sie gut ankommen und gelesen werden.

Übersetzt: »Die Abenteuer der Piratin Amina al-Sirafi«

Dank der Daevabad-Reihe ist Shannon Chakraborty auch in Deutschland bekannt geworden (was mich sehr freut, da ich dem Panini-Verlag die wunderbaren Bücher damals empfohlen hatte und sie dann auch übersetzen durfte), und mit »Die Abenteuer der Piratin Amina al-Sirafi« geht es nun im 12. Jahrhundert auf den Indischen Ozean, wo es selbstverständlich wieder abenteuerlich und magisch zugeht.

Lektoriert: »Ruling Destiny«

Schon vor einer ganzen Weile ist mit »Ruling Destiny« der zweite Band der Romantasy-Reihe von Alyson Noël erschienen (wieder übersetzt von Michelle Landau und lektoriert von mir).

Übersetzt: »Avengers 3: Wolverine, der Superlehrer«

Im dritten Band der #LeseChecker:in-Reihe »Avengers 3: Wolverine, der Superlehrer«, der auch unabhängig von Band 1 und 2 gelesen werden kann, geht es für die jungen Marvel-Helden wieder rund.

Lektoriert: »Godmode. Der Videospiel-Prophet«

Als ich die Anfrage bekam, einen Gamingroman von Manuel Schmitt alias SgtRumpel zu lektorieren, habe ich sofort zugesagt, weil ich große Lust darauf hatte, und nun könnt ihr »Godmode. Der Videospiel-Prophet« ebenfalls lesen.

Übersetzt: »Amazement Park«

In »Amazement Park: 14 Kandidaten. 7 Tage. 1 Labyrinth ohne Entkommen …« von Kiersten White geht es in einen Vergnügungspark, bei dem jedoch vieles anders läuft, als man annehmen sollte.

Übersetzt: »Der Fluss aus Silber« von S. A. Chakraborty

S. A. Chakraborty ergänzt die Daevabad-Reihe mit »Der Fluss aus Silber« um eine Reihe von Kurzgeschichten, in denen es ein Wiedersehen mit vielen Charakteren aus der Trilogie und neue Einblicke in diese mystische Welt gibt.

Seite 1 von 26

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén