Kategorie: Übersetztes/Lektoriertes Seite 2 von 26

Übersetzt: »Der Fluss aus Silber« von S. A. Chakraborty

S. A. Chakraborty ergänzt die Daevabad-Reihe mit »Der Fluss aus Silber« um eine Reihe von Kurzgeschichten, in denen es ein Wiedersehen mit vielen Charakteren aus der Trilogie und neue Einblicke in diese mystische Welt gibt.

Übersetzt: »Vier Farben der Magie (Weltenwanderer Comics): Bd. 3: Der stählerne Prinz – Die Rebellenarmee«

Mit »Die Rebellenarmee« findet die dreiteilige Comicreihe aus dem »Vier Farben der Magie«-Universum von V. E. Schwab ihren Abschluss.

Lektoriert: »Druidendämmerung« von Mira Valentin

Bereits im November erschien das Fantasy-Epos »Druidendämmerung« von Mira Valentin, das ich letztes Jahr lektorieren durfte und das dieses Jahr auch auf der Nominiertenliste des Seraph 2023 stand.

Übersetzt: »Der Legat (Projekt Stellar Buch 6)«

Mit »Der Legat« ist bereits der sechste Band der LitRPG-Reihe »Projekt Stellar« von Roman Prokofiev rund um Inkarnator Grey erschienen.

Lektoriert: »Das dunkle Lied der Toten« von Ben Creed

Nach »Der kalte Glanz der Newa« ist mit »Das dunkle Lied der Toten« der zweite Band von Ben Creeds Leningrad-Trilogie erschienen, erneut übersetzt von Peter Hammans und lektoriert von mir.

Übersetzt: »Vier Farben der Magie (Weltenwanderer Comics): Bd. 2: Der stählerne Prinz – Die Nacht der Messer«

Der zweite Comicband aus der »Vier Farben der Magie«-Reihe von V. E. Schwab mit dem Titel »Die Nacht der Messer« ist schon vor geraumer Zeit auf Deutsch erschienen.

Lektoriert: »Super Fake Love Song«

Seit Anfang April könnt ihr den neusten Roman von David Yoon auch auf Deutsch lesen: »Super Fake Love Song«, übersetzt von Claudia Max und lektoriert von mir.

Übersetzt: »Die Flüsse von London (Band 10): Und wenn sie nicht gestorben sind …«

Im aktuellen Comic zu »Die Flüsse von London« mit dem Titel »Und wenn sie nicht gestorben sind …« spielen zur Abwechslung mal Olympia und Chelsea, die Töchter der Flussgöttin Themse, die Hauptrolle, und werden in ein märchenhaftes Abenteuer hineingezogen …

Übersetzt: »Das Böse dahinter« von Tracy Clark

»Das Böse dahinter« ist der Auftakt einer neuen Thriller-Reihe der US-amerikanischen Bestsellerautorin Tracy Clark um Detective Harriet Foster.

Lektoriert: »Stealing Infinity«

Diese Woche erschien mit »Stealing Infinity« von Alyson Noël (übersetzt von Michelle Landau, lektoriert von mir) der erste Band einer neuen Romantasy-Reihe, die noch diesen Sommer fortgesetzt wird.

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén