Schlagwort: übersetzt Seite 5 von 7

Übersetzt: »Die Stadt aus Messing« von S. A. Chakraborty

Als ich »The City of Brass« von S. A. Chakraborty las, war ich sofort begeistert von der farbenfrohen Geschichte voller Dschinn, fliegender Teppiche und Magie und wollte das Buch wahnsinnig gern übersetzen. Umso schöner, dass die Daevabad-Reihe nun bei Panini ein Zuhause gefunden hat und mit »Die Stadt aus Messing« der erste Band auf Deutsch erschienen ist.

Übersetzt: »Der Verzauberer (Projekt Stellar Buch 2)«

Mit »Der Verzauberer (Projekt Stellar 2)« von Roman Prokofiev ist schon vor einiger Zeit der zweite Teil der LitRPG-Reihe erschienen, der nahtlos an den Vorgänger »Der Inkarnator« anknüpft.

Übersetzt: »Sherlock Holmes – Escape-Room-Universum«

Zusammen mit meiner lieben Kollegin Susanne Schmidt-Wussow habe ich mal wieder ein Rätselbuch übersetzt. Diesmal ging es auf die Spuren von Sherlock Holmes ins Escape-Room-Universum.

Übersetzt: »Farm der Tiere: Die Graphic Novel«

»Farm der Tiere« von George Orwell ist ein Klassiker, den vermutlich jeder in irgendeiner Form kennt und der von Odyr als Graphic Novel umgesetzt wurde.

Übersetzt: »Operation: Get her back (Jetty Beach 4)«

»Operation: Get Her Back« ist der vierte Band »Jetty Beach«-Reihe von Claire Kingsley, lässt sich aber auch gut lesen, wenn man die vorherigen Bücher nicht kennt …

Übersetzt: »Die Flüsse von London 7 – Mit Abstand«

Vor einigen Wochen ist der siebte Band der »Die Flüsse von London«-Graphic-Novel-Reihe mit dem Titel »Auf Abstand« erschienen, den ich euch natürlich noch vorstellen möchte.

Übersetzt: »One crazy Week (Jetty Beach 2)«

Die »Jetty Beach«-Reihe von Claire Kingsley kann unabhängig voneinander gelesen werden, doch wer die ganze Reihe kennt, freut sich natürlich immer über das Wiedersehen mit bereits bekannten Protagonisten – allerdings spielt der 2. Band »One crazy week« größtenteils nicht in dem kleinen Ort …

Übersetzt: »Der Inkarnator (Projekt Stellar Buch 1)«

»Der Inkarnator (Projekt Stellar 1)« von Roman Prokofiev ist der erste Teil einer LitRPG-Reihe und bereits im Januar erschienen, soll hier aber noch Erwähnung finden, weil mir die Übersetzung großen Spaß gemacht hat.

Übersetzt: »Das Netz des Verderbens (Ein Glenmore-Park-Thriller)«

Mit »Das Netz des Verderbens« ist letztens der zweite Teil der »Glenmore-Park«-Reihe erschienen, den man jedoch auch gut lesen kann, ohne den Vorgänger »Das Netz der Spinne« zu kennen.

Übersetzt: »Marvel Captain America – The Return of the first Avenger«

So langsam muss ich hier mal ein bisschen aufholen, denn »Captain America – The Return of the First Avenger« aus der Feder von Alex Irvine ist auch schon vor einiger Zeit erschienen.

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén