Schlagwort: Lektoriert Seite 1 von 3

Lektoriert: »Das dunkle Lied der Toten« von Ben Creed

Nach »Der kalte Glanz der Newa« ist mit »Das dunkle Lied der Toten« der zweite Band von Ben Creeds Leningrad-Trilogie erschienen, erneut übersetzt von Peter Hammans und lektoriert von mir.

Lektoriert: »Super Fake Love Song«

Seit Anfang April könnt ihr den neusten Roman von David Yoon auch auf Deutsch lesen: »Super Fake Love Song«, übersetzt von Claudia Max und lektoriert von mir.

Lektoriert: »Stealing Infinity«

Diese Woche erschien mit »Stealing Infinity« von Alyson Noël (übersetzt von Michelle Landau, lektoriert von mir) der erste Band einer neuen Romantasy-Reihe, die noch diesen Sommer fortgesetzt wird.

Lektoriert: »Signs of Magic 3 – Die Spur des Hounds«

Auch schon letzten Oktober erschien mit »Die Spur des Hounds« der dritte und letzte Teil von Mikkel Robrahns »Signs of Magic«-Trilogie, den ich wieder lektoriert habe.

Lektoriert: »Für die Sterne bestimmt (Lady Astronaut 2)«

Mit »Für die Sterne bestimmt« setzt Mary Robinette Kowal die in »Die Berechnung der Sterne« begonnene Geschichte fort. Der Band ist bereits letzten Oktober erschienen und wurde erneut von Judith C. Vogt übersetzt.

Lektoriert: »Signs of Magic 2 – Die Suche nach Tzunath«

Von Mikkel Robrahns »Signs of Magic«-Trilogie ist nach »Die Jagd auf den Jadefuchs« nun mit »Die Suche nach Tzunath« der zweite Band erschienen.

Lektoriert: »TITANEN – Lasst die Rennen beginnen«

»Titanen« von Victoria Scott (übersetzt von Michaela Link) ist weitaus mehr als nur die x-te Fantasy-Geschichte, sondern verknüpft geschickt mehrere Themenbereiche.

Lektoriert: »Signs of Magic 1 – Die Jagd auf den Jadefuchs«

Die »Hidden Worlds«-Reihe von Mikkel Robrahn kennen vielleicht einige von euch, und mit »Die Jagd auf den Jadefuchs« startet seine neue »Signs of Magic«-Trilogie, die ich lektorieren durfte.

Lektoriert: »Die Berechnung der Sterne«

»Die Berechnung der Sterne« ist eines der Bücher, die mich auf Englisch begeistert haben, demzufolge war ich sehr froh, dass ich die deutsche Übersetzung von Judith C. Vogt lektorieren und erneut in die Geschichte eintauchen durfte.

Lektoriert: »MicroMacro: Crime City 2 – Full House«

Ich bin ja nicht nur begeisterte Brettspielerin, sondern lektoriere auch hin und wieder Spielmaterial und Anleitungen, und mit »MicroMacro: Crime City 2 – Full House« ist kürzlich eines meiner Lieblingsprojekte der letzten Zeit erschienen.

Seite 1 von 3

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén