Kategorie: Allgemein Seite 2 von 38

Das war’s mit 2021

Genau wie mein Kater kann ich momentan an jedem Ort und ständig schlafen und nutze die Zeit zwischen den Jahren, um mal die Füße hochzulegen. Kommt gut ins neue Jahr, rutscht nicht zu heftig rein, und bleibt gesund.

Wir lesen uns 2022! 🙂

Frohes Fest

Ich wünsche euch schöne und entspannte Feiertage mit leckerem Essen, lieber Gesellschaft und allem, was ihr euch für diese Zeit so wünscht!

Online Bücher kaufen im Autorenwelt-Shop

Heute möchte ich mal ein bisschen nicht ganz uneigennützige Werbung machen:

Wer Bücher nicht nur im lokalen Handel, sondern auch online kauft, sollte dem Autorenwelt-Shop mal einen Besuch abstatten. Dank des Autorenprogramms werden dort nämlich Autor:innen und neuerdings auch Übersetzer:innen mit bis zu 7 Prozent vom Ladenpreis beteiligt.

Kauft ihr beispielsweise eines der von mir übersetzen, dort gelisteten Bücher, dann bekomme ich einen Anteil vom Ladenpreis – und da keine Versandkosten anfallen, könnt ihr auf diese Weise bequem einkaufen und gleichzeitig ein bisschen was für die Buchbranche tun. Schaut doch mal rein!

Beispiel-Screenshot aus dem Shop mit einigen meiner Übersetzungen

Rückblick Oktober 2021

Der Oktober war für mich vor allem von sehr viel Arbeit geprägt, von daher fällt die Rückschau recht knapp aus.

Seraph 2022 – Es geht wieder los

Auch in diesem Jahr vergibt die Phantastische Akademie wieder in den Kategorien »Bestes Buch«, »Bestes Debüt« und »Indie« den Seraph, und ab sofort und bis zum 15.12.2021 werden Einreichungen entgegengenommen.

Rückblick September 2021

Huch, da ist der halbe Oktober schon vorbei und ich habe den September-Rückblick ganz vergessen …

Nachtrag zum Übersetzertag

Am gestrigen Übersetzertag habe ich voller Stolz ein Foto der zuletzt bei mir eingetroffenen Belegexemplare in den sozialen Medien gepostet, das ich euch hier natürlich nicht vorenthalten möchte …

Happy International Translation Day

Heute ist Internationaler Übersetzertag, und es gibt wieder zahlreiche Veranstaltungen und Aktionen (z.B. beim VdÜ).

Ich bin momentan mit der Fortsetzung von »Die Stadt aus Messing« beschäftigt, und »Das Königreich aus Kupfer« (Original: »The Kingdom of Copper«) macht wieder genauso viel Spaß wie der erste Band. Im Frühjahr 2022 könnt ihr die deutsche Fassung ebenfalls lesen.

Trailer: »VENOM: LET THERE BE CARNAGE«

Ich muss ja gestehen, dass ich den ersten »Venom«-Film vor allem wegen des Hauptdarstellers Tom Hardy geguckt habe – um mich dann aber köstlich zu amüsieren! Von daher freue ich mich auch auf die Fortsetzung und hoffentlich abermals rasantes und blutiges Popcornkino.

 

Nennt Übersetzer:innen!

Meine Kollegin Lisa Kögeböhn hat auf Instagram ein Thema wieder angestoßen, das ich hier auch gern aufnehmen möchte, um mal darauf aufmerksam zu machen, wie viel Literatur eigentlich übersetzt wird und wie oft die Übersetzer:innen unter den Tisch fallen …

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén