»Titanen« von Victoria Scott (übersetzt von Michaela Link) ist weitaus mehr als nur die x-te Fantasy-Geschichte, sondern verknüpft geschickt mehrere Themenbereiche.
Schlagwort: Lektoriert Seite 2 von 3
Die »Hidden Worlds«-Reihe von Mikkel Robrahn kennen vielleicht einige von euch, und mit »Die Jagd auf den Jadefuchs« startet seine neue »Signs of Magic«-Trilogie, die ich lektorieren durfte.
»Die Berechnung der Sterne« ist eines der Bücher, die mich auf Englisch begeistert haben, demzufolge war ich sehr froh, dass ich die deutsche Übersetzung von Judith C. Vogt lektorieren und erneut in die Geschichte eintauchen durfte.
Ich bin ja nicht nur begeisterte Brettspielerin, sondern lektoriere auch hin und wieder Spielmaterial und Anleitungen, und mit »MicroMacro: Crime City 2 – Full House« ist kürzlich eines meiner Lieblingsprojekte der letzten Zeit erschienen.
Bereits Anfang September erschien »Der kalte Glanz der Newa« von Ben Creed, übersetzt von Peter Hammans und lektoriert von mir.
Mit »Ein Traum wird wahr« wird die »Princess Ponys«-Reihe fortgesetzt, denn es sind ja noch lange nicht alle verschwundenen Hufeisen gefunden …
Gelegentlich landen auch Kinderbücher auf meinem Schreibtisch, und beim Lektorat von »Princess Ponys (Bd. 1): Eine zauberhafte Freundin« wagte ich mich mal in ungewohnte Gefilde vor …
Mit »Hex Files – Verhexte Nächte« ist heute auch schon der dritte und letzte Teil der Reihe um Ivy Wilde von Helen Harper erschienen.
Mit »Hex Files – Wilde Hexen« geht die Reihe um Ivy Wilde weiter, die wir im ersten Teil »Hexen gibt es doch« bereits kennengelernt haben.
Und schon wieder ein Rätselbuch! Auch an der Erstellung der deutschen Fassung von »Escape Quest – Der Meisterdieb von Paris« war ich beteiligt.