Schlagwort: übersetzt Seite 3 von 7

Übersetzt: »MARVEL Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings«

Die Marvel-Buchreihe geht weiter, und mit »Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings« ist nun auch die deutsche Fassungs des Buchs zum gleichnamigen Film erschienen.

Übersetzt: »Die Kong Crew: Bd. 2: Ein Megalodon im Hudson River«

Der erste Band der »Die Kong Crew«-Reihe hat schon einige Jahre auf dem Buckel, aber nun gibt es endlich eine Fortsetzung der abgefahrenen Geschichte mit dem Titel »Ein Megalodon im Hudson River«.

Übersetzt: »Die wilde Jagd nach der Monströsen Dame«

Das E-Book von »Die wilde Jagd nach der Monströsen Dame«, dem zweiten Teil der »Athena Club«-Trilogie von Theodora Goss, ist schon seit einigen Tagen erhältlich, und ab heute gibt es auch die Printausgabe im Handel.

Übersetzt: »Die Knochenschiffe – Gezeitenkind-Trilogie 1« von R. J. Barker

Schon seit einigen Wochen auf dem Markt ist meine Übersetzung von »Die Knochenschiffe – Gezeitenkind-Trilogie 1« von R. J. Barker.

Übersetzt: »Vier Farben der Magie (Weltenwanderer Comics): Bd. 1: Der stählerne Prinz«

In »Der stählerne Prinz« können Fans der »Vier Farben der Magie«-Reihe von V. E. Schwab nun mehr über die spannende Vorgeschichte von Maxim Maresh und seine Jugendjahre erfahren.

Übersetzt: »Stumm lauert der Tod« von Mike Omer

Mit »Stumm lauert der Tod« setzt Mike Omer die Reihe um Abby Mullen fort, die wir in »Ewig währt die Angst« kennengelernt haben.

Übersetzt: »Feuer der Erlösung – Nach dem Krieg Buch 2« von Justina Robson

»Feuer der Erlösung« von Justina Robson setzt die in Adrian Tchaikovskys »Nach dem Krieg, Buch 1: Die erlösende Klinge« begonnene Geschichte um Celestaine und ihren Trupp recht nahtlos fort.

Übersetzt: »Marvel Black Widow«

Ab heute ist »Marvel Black Widow« von Steve Behling in meiner Übersetzung im Buchhandel erhältlich.

Übersetzt: »Avengers 1: Willkommen in der Superheldenschule«

Mit »Avengers 1: Willkommen in der Superheldenschule« habe ich nun auch mal eine Marvel-Geschichte für Leseanfänger:innen übersetzt, die dabei durchaus originell und witzig daherkommt.

Übersetzt: »Die Flüsse von London (Band 9) – Ein mieser Montag«

Peter Grant findet einfach keine Ruhe und bekommt es im neunten Band der »Die Flüsse von London«-Graphic-Novel-Reihe mit dem Titel »Ein mieser Montag« wieder einmal mit allerlei mehr oder weniger übersinnlichen Phänomenen zu tun.

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén