Vorschau: »The Final Seven: Das Spiel beginnt (Die Lightkeeper-Serie 1)« von Erica Spindler

final7
Am 1. Juni 2017 erscheint der erste Band einer neuen Mystery-Krimi-Reihe von Erica Spindler: »The Final Seven: Das Spiel beginnt (Die Lightkeeper-Serie 1)«.

Der erste Samstag im Juli.
Eine vermisste Studentin.
Die Nummer 7 ist in ihre Tür geritzt.
Der Countdown hat begonnen.
New Orleans Detective Michaela Dare ist diszipliniert und zielstrebig. Sie braucht keinen neuen Partner – schon gar nicht Zach „Hollywood“ Harris, den respektlosen Charmeur und Draufgänger, der ihr vom FBI vorgesetzt wird. Obendrein soll ihre Aufgabe darin bestehen, Zachs Bodyguard zu spielen, während er die Bösen jagt. Doch Micki stellt bald fest, dass ihr Partner mehr draufhat als ein verschmitztes Lächeln – und dass es Kräfte zwischen Himmel und Erde gibt, die nur Zachs spezielle Fähigkeiten aufhalten können…
Der Auftakt der neuen Thriller-Serie der New-York-Times-Bestsellerautorin Erica Spindler. Band 2 »Triple Six« ist ab Herbst ebenfalls erhältlich als eBook bei beTHRILLED – mörderisch gute Unterhaltung.
»Rasant, mitreißend und so spannend, dass man jede Seite verschlingt.« Daily Mail
»THE FINAL SEVEN ist ein meisterhaft gestrickter Thriller mit einem paranormalen Twist und einer Prise Herzklopfen.« IndieReader
»Ich werde Spindler zu der Liste meiner liebsten Krimi-Autorinnen hinzufügen.« Evening Standard

Weitere Infos erhaltet ihr bei Bastei Lübbe, Buch7 und Amazon, und ich kann euch schon mal verraten, dass der zweite Band »Triple Six: Tödliche Zeichen« für den 8.8.2017 angekündigt ist, aber dazu demnächst mehr …

Erschienen: »Hagerstown« von Edward Ashton

hagerstown
 
Heute ist meine Übersetzung des Romans »Three Days in April« von Edward Ashton erschienen, die den deutschen Titel »Hagerstown« trägt. Dieser packende Thriller, den ich eigentlich eher als spannende, aberwitzige Dystopie einstufen würde, hat mir beim Übersetzen großen Spaß gemacht und trumpft mit einer originellen, intelligenten Geschichte und skurrilen Charakteren auf.
Worum gehts?

Ein Virus löscht eine ganze Stadt aus –  doch deine Regierung erzählt dir nicht die Wahrheit …
Ein Video von nur wenigen Sekunden: Entsetzlich zugerichtete Leichen liegen auf den Straßen der Kleinstadt Hagerstown. Sobald das Video im Netz war, wurde es auch wieder gelöscht. Alle Suchanfragen laufen ins Leere, alle Wege in die Stadt sind gesperrt. Einer Gesellschaft, die ganz und gar auf Sicherheit ausgelegt ist, widerfährt etwas Unerklärliches. Und die Regierung schweigt. Die Angst vor dem Ungewissen droht zu Ausschreitungen zwischen den „Unveränderten“ und den gentechnisch modifizierten Eliten zu führen. Anders Jensen und seine Freunde suchen nach Antworten auf die Frage, was wirklich in Hagerstown passiert ist …

Weitere Informationen und eine XXL-Leseprobe bei HarperCollins, Buch7 und Amazon.
Ich freue mich übrigens sehr, dass es bei Amazon bereits eine 5-Sterne-Bewertung gibt, in der die brillante Schreibweise erwähnt wird – da fühle ich mich als Übersetzerin doch einfach mal mit gelobt. 🙂
 

Alien: Covenant – »Prologue: Last Supper«

»Alien: Covenant« kommt zwar erst am 18.05.2017 ins Kino, aber auf YouTube kann man sich einen knapp fünfminütigen Prolog anschauen, der einem die Charaktere schon mal etwas näher bringt. Viel Spaß dabei!

Ach ja, den aktuellen Trailer möchte ich euch auch nicht vorenthalten, wenn wir schon bei dem Thema sind:

Ich bin gespannt auf den Film, da ich »Prometheus« nicht so umwerfend fand und jetzt hoffe, dass vielleicht ein bisschen mehr Flair wie in den ersten »Alien«-Filmen rüberkommt. Wir werden sehen …

Verschreiber des Tages

Diese Kategorie liegt ja ganz schön brach, die könnte ich eigentlich mal wieder öfter mit Inhalt füllen. Heute beispielsweise mit diesem Vertipper:

Kaltes, klares Schmerzwasser.

Öhm, nein, das ist immer noch Schmelzwasser … Hätte die Rechtschreibprüfung vermutlich nicht mal gemerkt. 😉

Ein neuer Asterix-Band!

Title-logo-DE
Am 19. Oktober 2017 erscheint ein neuer Asterix-Band, wie auf der Internationalen Kinderbuchmesse in Bologna bekanntgegeben wurde: »Asterix in Italien«. Das freut begeisterte Comicleser wie mich natürlich sehr. 🙂

Bologna, 05. April 2017 – Asterix in Italien: So lautet der Titel des 37. Abenteuers unserer gallischen Freunde! Den Autoren Jean-Yves Ferri und Didier Conrad bereitete es ein echtes Vergnügen, den Titel im italienischen Bologna anlässlich der Internationalen Kinderbuchmesse bekannt zu geben – vor einem begeisterten Publikum. Die beiden Geheimnisträger gaben bereits etwas zum aktuellen Band bekannt: Wir befinden uns im Jahre 50 v. Chr. Ganz Italien ist von den Römern besetzt… Ganz Italien? Nein, nicht komplett! Während Cäsar von einem vereinten Italien träumt, besteht die Halbinsel aus verschiedenen Regionen, die großen Wert auf ihre Unabhängigkeit legen. Darum ist das Leben nicht leicht für die römischen Legionäre… Am 19. Oktober erscheint Asterix in Italien im Handel. Halten Sie sich bereit für eine turbulente Fahrt über die Halbinsel!

Carte_Italie_D.indd

WARUM ITALIEN?

„Italien lässt sich nicht auf Cäsar, Rom und das Kolosseum reduzieren!” erklären Didier Conrad und Jean-Yves Ferri. „Unserer Meinung nach wurde es für Asterix und Obelix höchste Zeit, sich einmal persönlich davon zu überzeugen, wie es in Italien tatsächlich zugeht! Das dürfte auch Albert Uderzo gefallen, weil seine Familie aus Venetien stammt.‟

strip-de
Weitere Infos auf der Verlagsseite unter http://asterix37.com/de/
Ich bin schon sehr gespannt auf die Geschichte und hab da so eine Ahnung, um welches Thema es gehen könnte … Was denkt ihr?
Key-Visual-couleur
Vielen Dank an die Egmont Ehapa Media GmbH für das Text- und Bildmaterial.

Immer wieder schön: Belegexemplare bekommen!

(Nächste Woche mehr zu diesem Buch …)

Erschienen: »Kampf um den Nether: Band 2 der Gameknight999-Serie« von Mark Cheverton

minecraft.jpg
Während Band 3 gerade in die Produktion wandert, ist Band 2 der Gameknight999-Reihe »Kampf um den Nether« kürzlich erschienen.
Worum gehts?

Ein neuer, furchteinflößender Gegner. Ein Held, der an sich zweifelt. Eine epische Schlacht mit ungewissem Ausgang – das fesselnde Abenteuer für Minecrafter geht weiter! Kann Gameknight999 genug Mut aufbringen, um auch diesen Kampf zu bestreiten?
Gameknight999 und sein Freund Crafter finden sich auf einem neuen Server wieder. Doch der Kampf um Minecraft ist noch nicht vorbei. Auch der König des Nether, der furchtbare Ghast Malacoda, will mit seiner Armee aus Lohen, Magmaschleimen, Schweinezombies und Witherskeletten das Game zerstören. Gegen ihn wirkt Erebus, der König der Endermen, wie ein harmloses Stofftier.
Um das Leben aller in Minecraft – und in der wirklichen Welt – zu retten, müssen Gameknight und Crafter eine neue NPC-Armee zusammenstellen. Aber die letzten Kämpfe haben Gameknight an seinen Fähigkeiten zweifeln lassen.

Dieser Band ist deutlich düsterer als der erste, da Gameknight an sich zweifelt und nicht weiß, wie die vor ihm liegenden Hürden bewältigen soll, und ich bin gespannt, wie er bei der Zielgruppe ankommt.
Weitere Informationen dazu bei Ullmann Medien, Buch7 oder Amazon.
minecraft2.jpg

Harry Potter Go

Der »Pokémon Go«-Hype scheint ja ein wenig abzuflauen, aber mit »Harry Potter Go« ließen sich bestimmt ganz neue Zielgruppen erschließen … 😉
Leider, leider ist das aber nur ein Fanfilm – schön wär’s gewesen.

1. April

1st april
Verallgemeinert, aber leider oft zutreffend …
Quelle: http://freethoughtblogs.com/thoughtsofcrys/2016/04/02/every-day-should-be-the-1st-of-april/

Meanings and origins of Australian words and idioms

Auf der Seite der »Australian National University« gibt es einen sehr langen und sehr interessanten Beitrag über die Bedeutung und den Ursprung australischer Begriffe und Redewendungen. Ich finde so etwas ja immer sehr spannend, da man nicht nur beim Übersetzen, sondern auch beim Filmschauen oder Lesen in der Freizeit öfter mal auf Begriffe oder Redewendungen stößt, die man noch nie gehört oder gelesen hat, daher werde ich mir die Seite nicht nur als Referenz speichern, sondern mir auch nach und nach zu Gemüte führen.
Falls ihr auch mal reinschauen möchtet: http://andc.anu.edu.au/australian-words/meanings-origins

Seite 111 von 152

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén